「『I love you』は「『月が綺麗ですね』とでも訳しておきなさい」と言ったという夏目漱石の逸話は有名です。
看板屋も真似したりするのです。
これは今月の4日に撮った店の写真です。
こちらは2016年7月。黄色い「営業中」のすぐ左に「月がきれいですね」を貼った直後です。
不鮮明で恐縮ですが同日の写真。暗いせいかうまく撮れません。
各国語で『I love you』の意味の文を集めました。
こんな感じで考えていました。
だいたい同じように仕上がっていると思います。
より見やすい写真です。