看板とは全然関係のない話です。
ある小学校の校歌のことを書きます。
1番を引用します。
海にのびゆく 防潮堤
風にゆるがず 波おしかえし
商都の栄えを 守ります強く正しくたくましく
のり出せ世界の 海のはてまで
1番の歌詞全部が防潮堤のことだけになっている感じがしませんか?
防潮堤が世界の海のはてまで乗り出して行ってしまったら、おそらく国際問題になってしまうことでしょう。
実は4行目をあえて空欄にして引用していました。
実際はこうです。
海にのびゆく 防潮堤
風にゆるがず 波おしかえし
商都の栄えを 守ります
ぼくもわたしも 出来島育ち
強く正しくたくましく
のり出せ世界の 海のはてまで
歌詞で「強く正しくたくましく のり出せ世界の 海のはてまで」と言っているのは、出来島育ちとなるこの学校の児童に対してということなのです。
以上、当店の目の前にある出来島小学校校歌の話題でした。
時々店内にもその歌声が聞こえてくるので心がなごみます。