「源兵衛渡」交差点(大阪市西区)

シェアする

交差点名標識の話です。

「源兵衛渡」交差点(大阪市西区)Googleストリートビュー。

標識には
「源兵衛渡
Genpeiwatashi」
と書いてあります。

以前からここは「げんぺい渡」なのだなと深く考えずにおりましたが、今回改めてストリートビューで標識を見て、「源兵衛」を「げんぺい」と読むのに違和感を覚えました。
「兵衛」なら「べえ」または「べい」ではないのかと。
同様の疑問を持つ人が複数いらっしゃり、ネット上に意見を書いているのも初めて知りました。

ただ、地元の人がどう呼んでいるのかが気になります。多くの人(特にご年配の方)が「ここは『げんぺい渡』」と言っているのなら、それを間違いだと決めつけるのはどうかと思うのです。

標識には名前を表示しなければなりません。「Genpeiwatashi」が単に設置者の思い込みによる誤りであるのなら速やかに訂正するべきですし、地元の人に充分聞き取りを行った上で表記を「Genpeiwatashi」とするべきだと決めていたのなら、現状のままで良いのではないかと考えます。

ちなみに「源兵衛渡」そのものは現在ありません。渡船の代わりとして「安治川隧道」という地下トンネルになっているのでした。地下までは大きなエレベータがあり、夏場は涼しく快適に歩けたりして、個人的にはとても好みのスポットです。