「靱交番 前」交差点(大阪市西区)

シェアする

交差点名標識の話です。

今日たまたま通った交差点名標識の表記がちょっと変わったものだったのでGoogleストリートビューで確認してしまいました。

交差点名標識には、
「靱交番 前
Utsubo Koban」
と書いてあります。
「番」と「前」の間に1文字分空いているので違和感を覚えます。
間の文字が消されているようにも見えるので、今度近くを通る際によく見てみようと思います。
「靱」は「うつぼ」です。

この交差点名標識で使用されている文字「靱」はこれです。
靱

「靭」ではありません。
靱

「靱」か「靭」かは、あまり問題になったりしないのかな、と少し気になってしまいました。
大阪市の「西区 町名一覧」を見ると「靱」になっていて、市が管理する街区表示板でも「靱」が使用されています。

ストリートビューをよく見てみると、左の街区表示板では「靱」なのですが、中央にある大阪市の広報掲示板では「靭」が採用されていて、「表記の統一がなされていないのではないか」という指摘があったりしないのかなと、少しだけ心配になったりします。