「~橋際」交差点

シェアする

神奈川県内にある交差点名標識の話です。

「久野川橋際
Kunogawabashikiwa」
と書いてあります。

「~橋際」という名称は、関西では全く見ないので興味をそそられ、その近くの地図を見て探してみたところ、「~橋際」が複数あるのを確認しました。
兎河原橋際 Usangawara Bridge(神奈川県小田原市)
旧早川橋際(ローマ字表記なし・神奈川県小田原市)
富士見橋際 Fujimibashi(神奈川県小田原市)
座架依橋際 Zakaebashi(神奈川県座間市)
鳥山大橋際 Toriyamaohashi(神奈川県横浜市港北区)
新羽橋際 Nippabashi(神奈川県横浜市港北区)
天谷大橋際 Ten-yaohashi(神奈川県横浜市港南区)
般若寺橋際(ローマ字表記なし・神奈川県横浜市港南区)
精進橋際 Shojinbashi(神奈川県横浜市緑区)
下川橋際(神奈川県横浜市旭区)
宮西橋際 Miyanishibashi (神奈川県横浜市泉区)
新石川橋際(ローマ字表記なし・神奈川県横浜市青葉区)
渕上橋際 Fuchigamibashi(神奈川県横浜市青葉区)
にしき橋際 NIshikihashikiwa(神奈川県横浜市青葉区)
常盤橋際 Tokiwabashi(神奈川県横浜市青葉区)
高田橋際 Takatabashi(神奈川県愛甲郡愛川町)
鶴間橋際 Tsurumabashigiwa(神奈川県大和市)
あゆみ橋際 Ayumihashi(神奈川県厚木市)
愛甲橋際 Aikobashikiwa(神奈川県厚木市)
千頭橋際 Senzubashi(神奈川県厚木市)
小野橋際 Onobashi(神奈川県厚木市)
虚空蔵橋際 Kokuzobashi(神奈川県綾瀬市)
用田橋際 Yodabashigiwa(神奈川県綾瀬市)

などなどです。
神奈川県ばかりかと思いましたが、検索すると熊本にも2箇所ありました。

銀座橋際 Ginzabashigiwa(熊本市中央区)
富雄橋際 Tomiohashigiwa(熊本県玉名市)

神奈川県の場合は”kiwa”も”giwa”もあり、あるいはいずれもつけない(省略している)場合もありまちまちという感じですが、熊本県の場合は2箇所がいずれも”giwa”になっています。

また、千葉県内で3箇所確認できましたのでこれも書いておきます。

串浜大橋際 Kushihama Ohashigiwa(千葉県勝浦市)
神崎大橋際(ローマ字表記なし・千葉県香取郡神崎町)
常総大橋際(ローマ字表記なし・千葉県成田市)

「常総大橋際」交差点は橋の南詰にあります。北詰は「常総大橋」交差点。
また、神奈川県の「高田橋際」交差点も、橋の反対側にある交差点が「高田橋」になっていて、ややこしくないのかなあと少しだけ気になったりします。
橋には両端があり、片方の交差点については「~橋」として、もう片方は「~橋際」としている。
あるいは片方の交差点名についてのみ、特に「~橋際」としている。もう片方には交差点名がない場合もあるし、他の表現方法を採っている場合もある。
そこを利用する人が不便を感じなければそれでいいのですが。