「高等」はHigh?(交差点名標識)

シェアする

交差点名標識に関する記事です。

交差点名に「高等」の文字が入るものを集めてみました。
名称(場所)/下段の英字表記です。

秋草学園高等学校東(埼玉県所沢市)/Akikusagakuen High School
星翔高等学校前(大阪府摂津市)/Seishokotogakko-mae(↓)

多摩高等学校前(東京都青梅市)/Tama High Sch.
豊島高等学校前(大阪府豊中市)/Teshima High School(↓)

米子南高等学校入口(鳥取県米子市)/YonagoMinami High School Entrance
大川樟風高等学校前(福岡県大川市)/Okawashofu High School Entrance
明桜館高等学校前(鹿児島市)/Meiokan High School
高等工科学校前(神奈川県横須賀市)/High Technical School
芝浦工大柏中学高等学校入口(千葉県柏市)/—(英字表記なし)
都立戸山高等学校前(東京都新宿区)/Toritsu toyama koko
ほしみ高等学園前(札幌市手稲区)/Hoshimi High School
広尾高等学校前(東京都渋谷区)/Hiroo High School
致遠館中学校致遠館高等学校(佐賀市)/Chienkan(↓)

横須賀南高等学校入口(神奈川県横須賀市)/Yokosuka-Minami Senior High School
三次高等学校正門前(広島県三次市)/—(英字表記なし)
戸畑高等技術専門校(福岡県北九州市)/Tobata School of Technology(↓)

賀茂高等学校(北)(広島県東広島市)/—(英字表記なし)
高等裁判所前(仙台市)/High Court

こうして並べてみると分かるのですが、名前の「高等」が入る交差点は、やはり高等学校をはじめとして学校が殆どでした。「高等裁判所前」が1件ありましたが、これは例外なのかも。

そして「高等裁判所前」も含めて、「高等」が名称につく交差点では、標識下段の英字表記に「High」の文字が入ることが多いなという印象。「高等学校」が、勿論「高校」の正式表記なのですが、単に「高校」で表すよりも「高等学校」の方が「High」を使うことが多い傾向にあるのではないかなと感じました。